Partenaires

CNRS
Logo tutelle


Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS


Accueil du site > Programmes antérieurs > Typologie des rapprochements sémantiques

Typologie des rapprochements sémantiques

Responsable : Martine Vanhove, LLACAN, vanhove@vjf.cnrs.fr

Laboratoire pilote : LLACAN, UMR 8135 (Director Martine VANHOVE), Centre Georges Haudricourt, 7, rue Guy Môquet, BP 8, 94801 VILLEJUIF Cedex

Objectifs : La récurrence de certaines polysémies et associations sémantiques, au sein d’une même famille de langues ou sur une même aire géographique, conduit, dans le cadre d’une étude typologique, à se poser la question de l’existence d’universaux des rapprochements sémantiques, un domaine encore très peu exploré par les typologues.

Les objectifs du programme sont :

1. de déterminer s’il existe des universaux des associations sémantiques qui transcenderaient les phylums génétiques ou les zones aréales, ce qui aurait des implications au niveau cognitif.

2. de déterminer s’il existe des spécificités culturelles et cognitives irréductibles à certaines entités linguistiques et, si tel est le cas, si leur présence sporadique dans des langues extérieures à ces entités sont une preuve de contact.

3. de déterminer s’il existe des associations sémantiques largement répandues et productives, dans plusieurs zones ou familles, qui, sans être universelles, conduisent à s’interroger sur l’identité des exceptions, à savoir s’il s’agit de faits isolés ou s’il y a coïncidence entre ces faits et les classifications génétiques ou aréales.

4. d’élaborer des bases de données de structures sémantiques pour des (a) comparatistes qui travaillent sur des langues de parenté éloignée, avec ou sans tradition écrite, où de nombreuses reconstructions doivent se fonder sur l’hypothèse de glissements de sens ; (b) des sémanticiens et cognitivistes ; (c) des typologues en sémantique lexicale.

Ce programme s’est donc donné une approche comparative à partir de bases cognitives, en demandant, à l’instar de Lakoff, quel est le raisonnement permettant d’aller d’une valeur d’un lexème polysémique à une autre. Ce programme s’interroge également sur la genèse des polysémies.

Langues étudiées : Allemand, Anglais, Arabe, Araki, Bedja, Bislama, Eskimo, Espagnol, Fongbe, Français, Fulani, Latin, Gbaya ’Bodoe, Grec, Hébreu, Inuit, Inuktitut, Italien, Kanak, Kasem, Kikongo, Lakon, Makonde, Mota, Mwesen, Mwotlap, Nahuatl, Ngbandi, Ngbugu, Nêlêmwa, Occitan, Olrat, Palenquero, Persan, Portugais, Quechua, Russe, Sar, Sarde, Sicilien, Sotho, Suédois, Swahili, Tamang, Tswana, Vili, Wolof, Yulu, Yupik, Zande.

Familles ou groupes de langues : Afroasiatique, langues Amérindiennes, Austronésien, Bantou, Benue-Congo, Couchitique, Creole, Eskimo-Aleut, Gbaya-Manza-Ngbaka, Germanique, Gur, Indo-Européen, Kwa, Mande, Manding, Niger-Congo, Nilo-Saharien, Nilotique, Oceanique, Oubangien, Ouest-Atlantique, Roman, Sara-Bongo-Bagirmi, Sémitique, Sino-Tibétain, Slave, Soudanique, Tibéto-Birman, Uto-Astèque

Bilan

Le groupe de recherche s’est réuni régulièrement tous les deux mois pour des exposés scientifiques, théoriques, méthodologiques et descriptifs. Plusieurs collègues français et étrangers sont intervenus, soit ponctuellement, soit au cours des deux tables rondes organisées à Paris. Ces réunions régulières ont permis d’aboutir à la mise au point d’un questionnaire qui a circulé dans le groupe de recherche et au-delà, et à l’édition d’un ouvrage collectif. Cet ouvrage comporte à la fois une revue de l’état de l’art sur la polysémie, différentes études de portée générale reposant sur des approches cognitives, des cartes sémantiques ou des applications informatiques et la théorie des graphes des petits mondes hiérarchiques. Il offre enfin diverses études de cas qui concernent la typologie des associations sémantiques de ‘manger’ ‘boire’, ‘viande/animal’ ‘ami’ et ‘ennemi’ vision, audition, préhension et cognition, ‘chat’ et ‘insecte’. Ce travail a fait clairement ressortir, dans un échantillon de langues non représentatif mais suffisamment large (environ 50 langues) un tout petit nombre de possibles universaux d’associations sémantiques (notamment pour la perception auditive et la cognition, la polysémie de ‘manger’), quelques universaux implicatifs (notamment pour ‘respirer’), et des particularités culturelles, dépassant les clivages aréaux ou génétiques (la polysémie de ‘viande’ et ‘animal’, par exemple).

Le projet de constitution d’une base de données typologique des associations sémantiques est intégrée dans un projet européen INTAS (Ref. Nr. 05-1000008-7917) intitulé Core vocabulary in a typological perspective : semantic shifts and form / meaning correlations (TypVoc) pour la période 2007-2009 et regroupant, en plus de ce programme de la Fédération, des participants des universités de Stockholm, Tübingen, Kiev, Moscou (Académie des Sciences, Institut Viniti, Moscow Pedagogical State University). Une première réunion s’est déroulée à Moscou en février 2007, la seconde, destinée à faire la synthèse de l’avancement de nos travaux collectifs a eu lieu à Paris en mars 2008. Une troisème ét dernière aura lieu à Stockholm les 6 et 7 avril 2009. Les participants français contribuent à la réflexion sur la structuration des données et à l’alimentation du Catalogue of semantic shifts élaboré par l’équipe russe (responsable Anna Zalizniak) qui sera mis en ligne à l’issue du projet et à la réflexion sur la typologie des expressions de la température et de la perception tactile.

Enfin, grâce à l’algorithme PROX développé par Bruno Gaume, une implémentation informatique a été mise en place qui permet une semi-automatisation de l’analyse des réseaux sémantiques. Cet algorithme a été conçu pour l’analyse de la « proximité sémantique » en français. Basé sur la théorie des graphes de terrain de type « petits mondes hiérarchiques », cet outil a permis de mettre en lumière une architecture cachée des dictionnaires qui révèle des relations sémantiques remarquables qu’il permet de modéliser (analogie, métaphore, hyperonymie, métonymie...). Il offre des perspectives prometteuses pour les études en typologie sémantique. Nous avons testé l’algorithme sur un dictionnaire monolingue d’anglais et des dictionnaires bilingues de langues ouest-atlantiques en vue de vérifier le caractère universel, génétique ou aréal des associations sémantiques dans les différentes langues. Le graphe et les ressources pour les verbes de l’anglais sont accessibles sur internet (Prox.irit.fr). Les premiers résultats, montrant des structurations similaires des proximités sémantiques, ont fait l’objet d’une communication collective à la table ronde sur la typologie lexicale du 7e colloque international de l’Association for Linguistic Typology (Paris, 25-28 septembre 2007).

Un numéro thématique de la revue Linguistics (revue de rang A, liste ERIH) co-édité par M. Koptjevskaja-Tamm et M. Vanhove (« New directions in lexical typology ») présentera les résultats de cette table ronde. Le manuscrit est en cours de relecture.

Production

Le programme a débouché sur un projet européen INTAS (Ref. Nr. 05-1000008-7917) Core vocabulary in a typological perspective : semantic shifts and form / meaning correlations (TypVoc) septembre 2006 –décembre 2009 (coordinatrice : Maria Koptjevskaja-Tamm, Univ. Stockholm).

Le programme a organisé 3 tables rondes internationales sur la typologie sémantique et lexicale à Paris :

- 3 décembre 2004 (Fédération Typologie et Universaux Linguistiques)

- 26 septembre 2007 (Workshop « Lexical Typology », ALT 7, Paris, co-organisé avec Maria Koptjevskaja-Tamm)

- 20-21 mars 2008 (Fédération Typologie et Universaux Linguistiques)

OS-coll : 1 VANHOVE Martine (ed) (à paraître). From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins.

OS : 1 TERSIS Nicole, Sens et forme des mots en tunumiisut, langue inuit du Groenland oriental, Paris, Louvain : Peeters, 2008

Chap-OS : 20 BONVINI, Emilio (2008). About ‘eating’ in some Niger-Congo languages, in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 267-289. BONVINI, Emilio (2008). Os vocábulos de origem africana na constituição do português falado no Brasil. in Fiorin, José Luiz & Petters, Margarida (eds.) Africa no Brasil. A formação da língua portuguesa. Sao Paolo : Editora Contexto, 101-144. BOYELDIEU, Pascal (2008). From semantic change to polysemy : the cases of ‘meat/animal’ and ‘drink’, in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 303-315. FRANÇOIS, Alexandre (2008). Semantic archipelagoes and lexical typology, in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 163-215. FRANÇOIS Alexandre, à paraître, Des valeurs en héritage : Les isomorphismes sémantiques et la reconstruction des langues. In I. Choi-Jonin, M. Duval & O. Soutet, Typologie et comparatisme. Mélanges offerts à Alain Lemaréchal [titre provisoire]. Orbis/Supplementa. Paris, Louvain : Peeters. GAUME, Bruno, DUVIGNAUD Karine, and Martine VANHOVE (2008). Semantic associations and confluences in paradigmatic networks. in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 233-264. GAUME Bruno, DUVIGNAU Karine. (2006) Pour un apprentissage du lexique verbal par proximité sémantique fondé sur l’intervariabilité. In Grossmann, F. & Plane, S. (Eds.) Lexique et production verbale : vers une meilleure intégration des apprentissages lexicaux, Presses Universitaires du Septentrion. (à paraître). GAUME Bruno, DUVIGNAU Karine & MAS J-M. (2006) Petits Mondes Hiérarchiques et dynamique d’acquisition pour l’enseignement du lexique. In Technologies langagières et apprentissage des langues ACFAS, Montréal (à paraître). HENAULT, Christine (2008). Eating beyond certainties, in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 291-301. KIRTCHUK-HALEVI, Pablo (sous presse). LUIT : Language - a Unified and Integrative Theory’. in Mélanges Claude Hagège, M.-M. Jocelyne Fernandez-Vest (éd.). Paris, 11 pp. KIRTCHUK-HALEVI, Pablo (sous presse). LUIT : Language - a Unified and Integrative Theory’. in Mélanges Claude Hagège, M.-M. Jocelyne Fernandez-Vest (éd.). Paris, 11 pp. PERRIN, Loïc-M, (2008). Wolof. In Tröbs, Holger, Rothmaler, Eva & Winkelmann, Kerstin (eds.), La qualification dans les langues africaines / Qualification in African Languages. Köln, Rüdiger Köppe, 179-193. PERRIN, Loïc-Michel (à paraître), Semantic networks of qualities in African Languages. In Caron Bernard and Ibriszimow Dymitr (eds.), The expression of quality in African languages. Louvain, Paris : Peeters. PIMENTA M.-A., TONIETTO L., DUVIGNAU Karine, GAUME B. (2006) Aquisição inicial do léxico verbal e aproximações semânticas em português. Psicologia : Reflexão e Crítica, Brazilia. (à paraître). POTTIER Bernard, El concepto semántico-léxico de ‘difrasismo’. Filología y ligüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis. Madrid, CSIC-UNED-Universidad de Valladolid, t.I, 2006, p.807-811. POTTIER Bernard, Sobre el proceso de metaforización. Haciendo Lingüística. Homenaje a Paola Bentivoglio (ed. M.Sedano, A.Bolívar, M.Shiro). Universidad Central de Venezuela, Caracas, 2006, p 517-521. SAKHNO, Sergueï and Nicole TERSIS (2008). A ‘friend’ is an ‘other one’ : Between duality and complementarity, in Vanhove, Martine (ed), From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 317-339. TERSIS Nicole. La construction du sens dans les formations verbales inuit, in G. Guarisma et E. Motte-Filmorac (éds), Linguistique et ethnolinguistique, Louvain-Paris-Dudley, Peeters 2004, 30 : p 141-155. VANHOVE, Martine (2008). Semantic associations between sensory modalities, prehension and mental perceptions : A cross-linguistic perspective, in Vanhove, Martine (ed), From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, 341-370. VANHOVE, Martine (2008). Semantic associations : A foreword. in Vanhove, Martine (ed) From polysemy to semantic change : Towards a typology of lexical semantic associations, Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins, VII-XIII.

ACL : 1 KOPTJEVSKAJA-TAMM Maria, VANHOVE Martine, KOCH Peter. Typological approaches to lexical semantics. Linguistic Typology 11(1) : 2007, 159-185. (revue de rang A, liste ERIH).

ACLN : 3 HÉNAULT-SAKHNO Christine & SAKHNO Sergueï (à paraître). Typologie sémantique lexicale : problèmes de systématisation. Verbum. SAKHNO Sergueï. « Peuple », « nation » et « ethnos » dans le discours russe. – Strates : Matériaux pour la recherche en sciences sociales N° 12 (Paris, CNRS), 2006, 119-131. TERSIS Nicole & MAHIEU Marc-Antoine. Sémantique des affixes incorporants en langue inuit, Inuit Studies, 2006, 30-1, 157-181.

ACT : 4 CHEN P., PIMENTA, M.-A., DUVIGNAU, K., GAUME, B. (2006) Semantic approximations in the early verbal lexicon acquisition of Chinese : flexibility against error. Proceedings of the 7th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW-7), May 22-23 2006, Taiwan. (à paraître). DUVIGNAU Karine, FOSSARD M., GAUME, B. (2006) La flexibilité sémantique à l’œuvre dans la dynamique de construction et de déconstruction du sens : approche développementale et computationnelle. N° spécial issu du colloque : « Le sens, c’est de la dynamique ! La construction du sens en Sciences du Langage et en psychologie », CIL 2005, Université Paul Valéry - Montpellier III. (à paraître). GAUME Bruno, DUVIGNAU, Karine. (2007) Structure des réseaux lexicaux : mesures, outils et applications in Systèmes Complexes en SHS, Hermès. PERRIN, Loïc-Michel (à paraître). Les représentations orientées du temps. in Actes du colloque de L’Association pour la Recherche Cognitive, 6-8 décembre 2006, Université Bordeaux 2.

COM : 14 BOYELDIEU Pascal. Quelques relations sémantiques autour de 1. boire, 2. viande et animal. Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004. DUVIGNAU Karine, GAUME Bruno, SEGERER Guillaume & VANHOVE Martine. From lexical semantics to semantics networks : A computational and typological study. ALT7, Paris 25-28 septembre 2007, CNRS. FRANÇOIS Alexandre. « Archipels sémantiques et typologie sémantique. (1. respirer ; 2. tronc ; 3. exubérant). Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris., 3 décembre 2004 GAUME Bruno. « Convergences structurelles entre les réseaux sémantiques des verbes et des noms du français », Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004 HENAULT-SAKHNO Christine & BONVINI Emilio. « Manger n’est pas ce que l’on croit ». Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004 MOÑINO Yves. « Une affaire de descendance ». Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004. POTTIER Bernard. ‘Les espaces typologiques dans la pyramide sémasio-onomasiologique’, communication au colloque de la Fédération sur Une typologie ou des Typologies (org. Alvarez Pereyre et Archaimbault), 28 septembre 2004 POTTIER Bernard. « Problèmes de regroupements sémantiques ». Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004. SAKHNO Sergueï & TERSIS Nicole. « Est-ce que l’ami est un autre ? ». Communication à la Table Ronde internationale « Typologie des rapprochements sémantiques », CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004. VANHOVE Martine. Typologie des associations sémantiques : de la polysémie au changement sémantique. Johannes Kabatek & Peter Koch. Oberseminar : Aktuelle Themen der romanischen Sprachwissenschaft SS 2005, (Mittwochskolloquium), 29 juin 2005. VANHOVE Martine. Prendre, entendre, voir, comprendre : de la perception à l’intellect. Table Ronde "Typologie des rapprochements sémantiques", CNRS, Fédération Typologie et Universaux Linguistiques, Paris, 3 décembre 2004 VANHOVE Martine & GAUME Bruno. Sensory and Cognitive Perceptions in a Cross-Linguistic Perspective : A Semantic and Lexical Analysis. Association for Linguistic Typology. 6th Biennial Meeting, Padang (Indonesia), 21-25 Juillet 2005, 24 juillet 2005. VANHOVE Martine. Towards a typology of semantic "associations". Conférencière invitée au séminaire de Typologie de l’Université de Stockholm, . 17 novembre 2005 VANHOVE Martine & PERRIN Loïc. Semantic associations in a crosslinguistic perspective : an overview of the Paris team results. Conférence à la réunion de lancement du Projet INTAS : Core vocabulary in a typological perspective : Semantic shifts and form /meaning correlations (TypVoc)